28/06/2025

Netirse Şêx

 Meha remezanê ez çûbûm mewlûda xizmekî me. Yê mewlûd bi rê ve dibir şêxekî ji herêmê bû. Li ser maseyan lehmecûn rêzkirî bûn û av û zelete dihat belavkirin. Şêx mewlûd xwendiye mûrîdên pê re li defê dixin û distrên.

"Şêxê me pir ezîz e, ew bi xwe de namîze.

Xwarina li ber lezîz e, xweş dixwîne deng zîz e."

Hindik maye mele banga fitarê bide. Ji bo ava li ber xwe daqurtîne, Şêxê me yê tî bûyî li hêviya mele ye. Hin caran Şêx pif li mîkrofona li ber devê xwe dike, dengê strana mûrîdên xwe dibire û reklama xwe dike. Dibêje kesên dixwezin ji bo xêra mirîyên xwe mewlûdê bidin em ê ji wan re lehmecûnan çêkin. Em ê qurbanê ji mirîyên wan re serjê bikin û bidin zindîyan. Jinên ku zarok ji wan re nabin bila werin em ê çare bikin.


Piştî mewlûdê, lehmecûn hatin xwarin û em belav bûn. Strana mûrîdên wî ma ser zimanê min. "Şêxê me pir ezîz e, ew bi xwe de namîze." Ji min re gotin: "ew ê Şêx xenîmê te be kuro we nebêje." Min got: "Şêxê we li ser navik û berzikê jinên zarokên wan nabin dixwîne, gelo li ser xirê mêrên ku zarokên wan nabin jî naxwîne?" Û ez kenîyam.


Piştî bû wextê razanê ez ketim xewê, şêx hate xewna min. Min di xew de dît wê êvara mewlûdê şêx mirîye. Mirîdên şêx gotin em ê îşev cem şêxê xwe razên, sibê nimêja wî bikin û bi axê dispêrin. Şêx li orta hundir dirêj kirin û mirîdên wî yên li defê didan xwe li kêleka şêx dirêj kirin û razan. Ku bû sibe, mirîdekî wî got ji bo Xwedê hûn destê xwe nedin şêxê min, ez ê şêxê xwe li ser pişta xwe heta mirîşoyê bibim, û ez ê bi destên xwe Şêxê xwe bişom. Mirîd destê xwe avêt milê şêx yê rastê, şêx avêt ser pişta xwe. Ku mirîd şêx avêt ser pişta xwe milê şêx yê çepê li ser pişta mirîd hejîya û hêl bû. Min jî ji bo destê wî li ser pişta mirîd hêl nebe, ji bo destê wî bavêjim ser milê mirîd, min qesta destê şêx kir. Hîn min destê xwe negihand şêx, ruh hate Şêx serê xwe ji ser milê mirîd rakir û tiliya xwe ya şehde dirêjî min kir û bi dengekî ku bi zorê ji qirikê derdiket got: "bila ew bêdestmêj destê xwe nede min."


Ez ji tirsan di nav xwêdanê de ji xew hişyar bûm. Min dît xewn e, min dîsa çavên xwe girtin û ew dîmenê dawî yê xewnê anî ber çavên xwe. Min ji şêx re got: "netirse şêx ez nanim te."




27/06/2025

Em û cinê Eladîn

 Li bazareke kevnecilan (bazara tiştên kevin yên xurde) li Stenbolê firoşkarek tiştên xwe yên nehatine firotin kirine kaniyeke kevnar ku ji dema Osmanîyan de maye û daye ber agir. Li ser kanîyê bi tîpên Erebî nivîseke ku êdî nayê  xwendin, bi îhtimaleke mezin navê kesê kanî bi xêra xwe daye çêkirin dinivîse. Hemwelatiyekî tirk ê serxweş, temenê wî li dora sî-çil salan di destê wî de şûşeya eraqê li ber agir disekine, li nivîsa Erebî ya ser dîwarê kanîyê dinêre, bi gulmistan li sîngê xwe dide dibêje "Ez di dîn û kitêb û Xwedayê wan nim, wan bênamûsan Quran şewitandine." Rûdine wekî zarokan digirî.

       ****

Jina cîrana me ya qata di bin me de li ber derî pisîkan xudan dike. (Jinik Laz kokenlî ye) Rojekê li nav kolanan li pey pisîkekî nêr ketîye, pisîk dide ber şimikan û di ber xwe de dibêje; "Hey pisîkê heram, dijminê namûsa pisîkan, tu yê werî di pisîka min nî ne? Hey bila destê min bi te bikeve, ez dizanim ez ê çi bikim ji te."

      ****

Jina Ereb a qata herî jêr, ji ber şerim dike li mêran binêre, dema min dibîne destê xwe dide ber devê xwe, devê xwe dinixumîne, berê xwe wê de dike û qûna xwe dide alî min ve.

      ****

Pîreke kurd cîranê me nexweş e, qîza wê dibêje dayê were li cem min bimîne ez ê ji bûkê çêtir xizmeta te bikim. Pîr dibêje ku ez mirim bila ez li mala lawê xwe bimirim.

     ****

Qasî em ji çayê hez dikin, cinê Eladîn ji çaydankê derkeve em ê çaydankê bidin destan, jê re bibêjin here çayekê çêke.



26/06/2025

Dara bi tenê ber nagire...

 Rojekê ez û Evdilayê Hecî Hamidê cîranê me yê gund em li Kevirê Xumpînê li ber pez in. Xumpîn cihekî asê ye û ji gund dûr e. Ji ber ew alîyê gund nizar e û li cihekî bilind e, berf heta dereng nahele. Hema bêje heft heşt mehan ew alî di nav berfê de ye.  Li wir dar hişîn nayên, tenê çêre û pincarên cûr bi cûr lê hişîn tên. Lê çi hikmeta Xwedê ye, tenê dareke gilasê li wir hişîn bûye û em li bin sîya wê darê rûdinin. 


Evdila berê xwe da kulîlkên bi çiqnê darê û got;

-Kuro Arifo hingî tê bîra min ev çend sal in ev dara gilasê li vir e, her sal kulîlk dide lê çi hikmete nizanim, min qet nedîtiye gilas pê ve çêbibin.

Min got; "Xalê Evdila, ev dar tenê bi serê xwe ye, kulîlkên wê an nêr in an jî mê ne, kulîlkên wê bi kulîlkên dareke din re nikarin cot bibin lewre ev dar ber nade."

Evdila li wir dengê xwe nekir lê li nav gund ji xelkê re gotiye "Arif hingî wan kitêb mitêbên beredayî dixwîne, wî aqil avêtiye û ji dîn derketiye. Dibêje haşa neûzûbillah dar jî dinin hevdû û jê fêkî çêdibin. Ya rebî tu me biparêzî!"



25/06/2025

Li Meydana Çarçirayê

Duh bi şev piştî min serê xwe da ser balîfê, min xwe li Meydana Çarçira ya Mahabadê di nav elaleteke mezin a gel de dît. Min serê xwe li hêla ezmanan ve bilind kir, libikên berfê li enîya min diketin û tevî xwêdana enîya min dadiwerîn jêr.  Min xwe bi xwe di ber xwe de got; "li vê meha Temîzê ev çi tavîyên berfê ne?" Mêrekî temenê wî li dora heştê salan wek dengê min bihîstibe li ber min sekinî got, "Giyanekem Temmûzî çî? Kure Rêbendan e, Rêbendan! Rojî şanazî ye. Rojî be dî hatinî xewnî hemûman e.".

Ez çûme 22yê Çileya 1946an bi qasî 80 sal berî dema xwe. Pêşewa Qazî Mihemed wek serokkomar li Meydana Çarçira rawestiyaye, bi cilên resmî yên bi sembolên neteweyî yên Kurdî xemilandî, şal û şepik, bi nîşana tavê, li ser platformeke bilind rawestiyaye, û ala Kurdistanê (sûr, spî, kesk û tava zêrîn) li pişt wî bi bayê nerm bilind dibe. Li dora wî, nûnerên ji her çar perçeyên Kurdistanê bi cilên xwe yên kevneşopî yên cuda cuda, bi serbilindî li gel wî ne. Di nav fermandaran de çavên min li fermandarekî ketin ku cil û bergên wî ne yên fermandarên wê serdemê bûn. Min tavilê ew nas kir. Huseyn Yezdanpenah, fermandarê sûpaya neteweyî ya Kurdistanê, bi unîformayeke leşkerî ya bi nîşanên Kurdî, bi simbêlên xwe yên badayî, bi şûrê xwe yê sembolîk û bi nêrîneke bi hêz li rex Qazî rawestiyaye û wek bibêje ez jî wê xewnê dibînim li nav çavên min dinêre.

Qazî Mihemed bi dengekî bilind û bi coş, bi zaravayê Soranî, xîtabî elaleta mezin a li meydanê dike û dibêje: "Dû dane dû kekate çend?" Gel bi yekdengî, bi zaravayê Kurmancî, bi qîrînekê bersiv dide: "Dike welat!" Qazî careke din bi Kurmancî diqîre: "Dike çend?" Gel vê carê bi Soranî bersiv dide: "Dekate wulat!" Cara dawiyê, Qazî bi dengekî hîn bi hêztir dîsa dipirse: "Dû dane dû dekate çend?" Û tevahiya gel, bi Kurmancî û Soranî bi hev re, bi qîrîneke bi hêz bersiv dide: "Dike welat, dike ala, dike mîllet, dike Kurdistan!" Dîmen bi coşeke mezin, bi bilindkirina ala Kurdistanê û bi nîşandana yekîtiya nûnerên her çar perçeyan didome û her kesê li meydanê û li ser dikê bi destên hev digirin û li ber alaya li ber bayê bilind dibe bi şanazî radiwestin û xewna bi milyonan yên wek min pêk tê...

23/06/2025

Ez û Grok promt ji bo VEO 3 çêdikin

Ez: Slav Grok, tu dikarî alî min bikî ji bo em promtekê ji bo VEO 3 çêkin?

Grok: Slav! Bê guman, ez dikarim alî te bikim ku promtek ji bo Veo 3 çêbikî, ku amûreke AI ya Google ye ji bo çêkirina vîdyoyên bi wêne û dengên xwezayî. Ji bo çêkirina promtek baş, divê em zelal bin ka tu çi cure vîdyoyekê dixwazî, û em ê hûrgiliyên wekî dîmen, karakter, deng, û atmosferê bi kar bînin. Ji ber ku Veo 3 dikare vîdyoyên bi dengekî senkronîze (diyalog, efektên dengî, û muzîka paşperdeyê) çêbike, em dikarin promtekê bi hûrgilî amade bikin.

Gavên Çêkirina Promtê ji bo Veo 3

1. Armancê diyar bike: Tu dixwazî vîdyoyek ji bo çi çêbikî? (Mînak: reklam, vîdyoyek hunerî, an vîdyoyek civakî)
2. Dîmenê rave bike: Cihê vîdyoyê (mînak: bajarek bi baranê, çiyayek, an qehwexaneyek)?
3. Karakter û tevger: Kê di vîdyoyê de heye, û ew çi dikin?
4. Deng û atmosfer: Çi cure deng (diyalog, efektên dengî, an muzîk) dixwazî?
5. Şêwazê dîtbarî: Şêwazek sinematîk, kartonî, an realîst?

Şîret ji bo Promteka Baş
1. Zimanê rojane bi kar bîne: Veo 3 dikare ravekirinên sade fêm bike.
2. Hûrgiliyan zêde bike: Çiqas hûrgilî bidî, encam ewqas rasttir dibe.
3. Dengê diyar bike: Dengên paşperdeyê, diyalog, an efektên taybetî zelal bike.
4. Şêwazê dîtbarî destnîşan bike: Mînak, "realîst", "animasyonî", an "vîntaj".

Ez: Birek zilam ji qehwexaneya gundekî Kurdistanê bi cil û bergên herêmî, temenê wan ji bîst heta pêncî salî bi keştiyeke fezayî ku ji alîyê hukumetê ve ji bo wan hatiye şandin çûne Marsê û li wir asê mane. Ji ber di nav wan de tu jin tune ne, bêrî û daxwaza jinan dikin. Li dawiyê mêrekî Tirk temenê wî li dora bîst salan, bi erebeyeke seyar ya destan ku li ser "çerçî" dinivîse û li ser erebeyê quzên plastîk hene di ber wan re derbas dibe. Xudanê erebeya seyar weke firoşkaran bang dike dibêje "Quz, werin quzan, werin quzên naylon!". Camêrên me yên li Marsê asê mane qesta erebeyê dikin. Yê di nav wan de herî bi temen ku êdî ji mêranîyê ketîye serê xwe li ber xwe ditewîne û dibêje "Tobe estexfirullah".

Grok: Haha, ev senaryoyek pir xweş û bi xeyal e! Ez ê ji bo Veo 3 promtekê çêbikim ku vê çîroka te ya rengîn û bi henek bi rengekî dîtbarî zindî bike. Min hûrgilî ji ravekirina te wergirtin û ez ê wan bi şêwazekî sinematîk û bi atmosferek ku hem bi henek hem jî bi hest be, biafirînim. Promtek dê dîmenên Marsê, keştiya fezayî, karakterên bi cilên herêmî yên Kurdistanê, û firoşkarê Tirk yê bi "quzên naylon"ê bihewîne.

Promtek ji bo Veo 3
Armanc: Vîdyoyek hunerî ya bi henek ku çîrokeke surrealîst li ser mêrên Kurd ên li Marsê nîşan dide, bi tevgerekê ku bêrîkirina jinan û absûrdiya rewşê destnîşan dike.

Promtek:
"Li ser rûyê Marsê, di nav toz û kevirên sor ên bêdawî de, komek ji şeş mêran bi cilên herêmî yên Kurdistanê (şal û şapik, kirasên fireh, û şelpeyên rengîn) li dora keştiyeke fezayî ya nûjen lê bi toz rûniştine. Temenê wan ji 20 heta 50 salî diguhere. Asûmana Marsê bi ronahiya sor a şevê tê ronîkirin, û di paşperdeyê de çiyayên bilind ên Marsê xuya dikin. Mêr bi xemgînî li hev dinêrin, yek ji wan bi destê xwe li erdê xêzikan çêdike, yekî din bêrîxwaz behsa jinan dike bi dengekî nizm: 'Kaş bûyera me jî hebûya…' Atmosfer bi xemgînî û bêrîkirinê dagirtî ye, bi muzîka neyê ya nerm di paşperdeyê de. Ji nişka ve, di nav toza Marsê de, erebeyeke seyar a destan xuya dike, li ser wê bi tîpên mezin 'ÇERÇÎ' hatiye nivîsandin. Erebe bi quzên plastîk ên rengîn ên ku bi têlan ve daliqandî ne, tê xemilandin. Xwediyê erebeyê, mêrekî Tirk ê 20-salî bi cilên nûjen lê bi şapikek kevn, bi dengekî bilind bang dike: 'Quz, werin quzan, werin quzên naylon!' Kamerayê nêzîkî rûyên mêran dibe, ku bi şaşî û heyecanê li erebeyê dinêrin. Pênc mêr bi lez ber bi erebeyê ve diçin, lê yê herî bi temen (nêzî 50 salî, bi rîşeke spî) li cihê xwe dimîne, serê xwe bi destên xwe digire û bi dengekî nizm dibêje: 'Tobe estakhfirullah!' Kamerayê hêdî hêdî ji wî dûr dikeve û dîmenê bi wî re di nav toza Marsê de diqede. Şêwazê dîtbarî: Sinematîk, bi ronahiya dramatîk a sor û zer, tekezî li ser hûrgiliyên cilên herêmî û quzên plastîk. Deng: Muzîka neyê ya melankolîk, bi efektên dengî yên Marsê (bayê sivik, dengê keviran), û diyaloga zelal a mêran. Dirêjahî: 12 saniye, bi 4K."

Hûrgiliyên Zêde
Şêwazê dîtbarî: Min şêwazek sinematîk hilbijart ji bo ku atmosfera Marsê bi awayekî epîk lê bi henek were nîşandan. Ger tu şêwazek cuda dixwazî (mînak, kartonî an vîntaj), bêje.
Deng: Muzîka neyê û efektên Marsê ji bo ku atmosfera herêmî û surrealîst bi hev re têkeve. Ger tu muzîkeke taybetî an diyalogeke din dixwazî, ez dikarim zêde bikim.
Karakter: Mêrên bi cilên herêmî yên Kurdistanê ji bo tewangê, û firoşkarê Tirk ji bo henekê. Ger tu bixwazî, ez dikarim hûrgiliyên karakteran (mînak, navên wan an taybetmendiyên din) zêde bikim.

Pirs ji bo Te
- Tu dixwazî ev vîdyo bi çi armancê be? (Mînak: ji bo medyaya civakî, hunerî, an reklam?)
- Tu dixwazî hûrgiliyeke taybetî li ser Marsê an cilan zêde bikim?
- Divê diyalog an muzîk bi awayekî cuda be? (Mînak, henek zêdetir an dramatîk?)
- Dirêjahiya vîdyoyê (12 saniye) baş e, an tu dixwazî dirêjtir/kintir be?

Ger tu hûrgiliyên din bidî, ez dikarim promtê hîn xweştir bikim. An jî, ger tu vê yekê dixwazî, ez dikarim li ser hûrgiliyan bixebitim û wê hîn berfirehtir bikim. Bêje, tu çi difikirî? 

Çavkanî: Ji bo agahiyên giştî li ser Veo 3, min ji çavkaniyên wekî veo3.ai û agahiyên li ser înternetê sûd wergirt.

Ez: Ji bo medyaya civakî. Bila cil û berg xwezayî yên Kurdî bin. Bila cil û bergê kesê firoşkar cil û bergê xwezayî yê Tirkî be. Li ser keştiya fezayî ya xerabe "Em difirin" were nivîsîn. Mars bila bi awayê tê zanîn be. Dîyalog bila henekî be û dirêjahiya vîdeoyê bila 8 sanîye be, ji ber VEO 3 vîdo 8 sanîyeyan çêdike.

Grok: Spas ji bo hûrgiliyên zêde! Min promteka nû ji bo Veo 3 amade kir ku li gorî daxwazên te yên ji bo medyaya civakî, cilên xwezayî yên Kurdî û Tirkî, nivîsa li ser keştiya fezayî, atmosfera Marsê ya realîst, diyaloga henekî, û dirêjahiya 8 saniyeyan e. Ji ber ku Veo 3 vîdyoyên 8-saniyeyî çêdike, min promtekê kurt û bi bandor kir.

Promtek ji bo Veo 3
Armanc: Vîdyoyek henekî û kurt ji bo medyaya civakî ku çîrokeke surrealîst a mêrên Kurd ên li Marsê nîşan dide, bi tevgerek absûrd û balkêş.

Promtek:
"Li ser rûyê Marsê, bi kevirên sor û asûmana tarî ya realîst, pênc mêrên Kurd bi cilên xwezayî yên Kurdî (şal û şapikên qehweyî, kirasên bi qalibên herêmî, şelpeyên reş û spî) li dora keştiyeke fezayî ya xerabe rûniştine, ku li ser wê bi tîpên mezin 'EM DIFIRIN' nivîsîye. Mêrên ji 20 heta 50 salî bi xemgînî li erdê dinêrin, yek ji wan bi henek dibêje: 'Jin tune, em çi bikin?' Ji nişka ve, firoşkarek Tirk ê 20-salî bi cilên xwezayî yên Tirkî (kirasê bi xetên sor û spî, şapika kevn) bi erebeyeke seyar a destan xuya dike, li ser erebeyê 'ÇERÇÎ' nivîsîye û quzên plastîk ên rengîn daliqandî ne. Firoşkar bi dengekî şahî bang dike: 'Quzên naylon, werin quzan!' Çar mêr bi lez ber bi erebeyê ve diçin, lê yê herî bi temen (50-salî, bi rîşeke spî) serê xwe ditewîne û dibêje: 'Tobe, ev çi hal e!' Kamerayê hêdî ji wî dûr dikeve, Marsê bi toz û ronahiya sor nîşan dide. Şêwazê dîtbarî: Realîst, sinematîk, bi tekezî li ser hûrgiliyên cilên Kurdî û Tirkî û quzên plastîk. Deng: Muzîka neyê ya kurt û şahî, bi efektên bayê Marsê û diyalogên zelal. Dirêjahî: 8 saniye, bi 4K."

Hûrgiliyên Girîng
-Cilên xwezayî: Cilên Kurdî bi şal û şapik, kirasên bi qalibên herêmî, û şelpe; cilên Tirkî bi kirasên bi xetên kevneşopî û şapika klasîk.
- Keştî: Nivîsa "EM DIFIRIN" li ser keştiya fezayî ya xerabe, ji bo tewangê û henekê.
-Mar: Realîst, bi kevirên sor, toz, û asûmana tarî, li gorî wêneyên NASA yên Marsê.
-Diyalog: Henekî û sivik, ji bo medyaya civakî guncav, bi tekezî li ser absûrdiya firoşkarê quzên naylon.
-Dirêjahî: 8 saniye, ji bo lihevhatina bi sînorên Veo 3.

Pirsên Dawî
- Tu dixwazî diyalogek taybetî an henekeke din zêde bikim?
- Ger tu hûrgiliyeke din (mînak, rengên cilan an hûrgiliyên erebeyê) bixwazî, bêje!
- Tu dixwazî ez ji bo medyaya civakî şîretekê li ser çawaniya parvekirina vîdyoyê bidim?

Bêje, ev promtek baş e, an tu dixwazî ez tiştekî biguherînim?

Ez: Temam ev pir baş e. Ji kerema xwe re promtekê bike bi zimanê îngilîzî lê bila dîyalog û nivîsên ser keştî û erebeyê weke xwe bimînin.


Grok: Thank you for the feedback! Below is the translated prompt for Veo 3 in English, keeping the dialogue, the text on the spaceship ("EM DIFIRIN"), and the text on the cart ("ÇERÇÎ") in their original form as requested. The prompt remains tailored for an 8-second social media video with a humorous and surreal tone.

Prompt:
"On the surface of Mars, with realistic red rocks and a dark sky, five Kurdish men wearing traditional Kurdish clothing (brown shal u shapik, patterned shirts, black-and-white shalpe) sit around a dilapidated spaceship with the text 'EM DIFIRIN' written in large letters on its side. The men, aged 20 to 50, look dejectedly at the ground. One of them says jokingly in Kurdish: 'Jin tune, em çi bikin?' Suddenly, a 20-year-old Turkish vendor in traditional Turkish clothing (a striped red-and-white shirt, a classic cap) appears with a handcart labeled 'ÇERÇÎ,' decorated with colorful plastic dolls hanging from strings. The vendor shouts cheerfully: 'Quzên naylon, werin quzan!' Four men rush toward the cart, but the oldest (50, with a white beard) shakes his head and mutters: 'Tobe, ev çi hal e!' The camera slowly zooms out, showing Mars’ dusty red landscape. Visual style: Realistic, cinematic, emphasizing details of Kurdish and Turkish clothing and plastic dolls. Sound: Short, upbeat ney music with Mars wind effects and clear dialogue. Duration: 8 seconds, in 4K."

Notes
- Language: The prompt is now in English, but the dialogue ("Jin tune, em çi bikin?", "Quzên naylon, werin quzan!", "Tobe, ev çi hal e!") and text ("EM DIFIRIN", "ÇERÇÎ") remain unchanged as per your request.
- Consistency: The visual style, duration, and humorous tone are identical to the previous Kurdish prompt.
-Social Media: This remains optimized for platforms like TikTok or Instagram Reels due to its short length and absurd humor.

Let me know what you think! 😊

Ez: Thank you Grok, you are perfect muahh 😘

Grok: Haha, you're too kind! 😄 Glad I could nail that prompt for you. If you need more surreal Martian adventures or anything else, just holler! 🚀

Nişe: Nivîs hatiye kurtkirin, bi taybetî nivîsên Mamoste Hezretî Seydayê Seyîd Şêx Hecî Mele Doktor Doçent û Ultra Profesorê pir rêzdar Grok hatine kurtkirin.



09/06/2025

Pangram an jî "Hemherfî"

Hevokên ku hemû herfên alfabeyê tê de bin, wekî hevokên pangram an hevokên hemherfî têne binavkirin.

Mînak: "Feqî Celîl her şev bi kêra xwe ya sor pûrt û çermê qaz û qulingan jê dike."


  • a: qaz
  • b: bi
  • c: Celîl
  • ç: çerm
  • d: dike
  • e: Feqî, çerm
  • ê: kêra, çermê, jê
  • f: Feqî
  • g: qulingan
  • h: her
  • i: dike
  • î: Feqî
  • j: jê
  • k: kêra, dike
  • l: Celîl
  • m: çerm
  • n: qulingan
  • o: sor
  • p: pûrt
  • q: Feqî, qaz, quling
  • r: her, kêr, sor, pûrt
  • s: sor
  • ş: şev
  • t: pûrt
  • u: quling
  • û: pûrt, û
  • v: şev
  • w: xwe
  • x: xwe
  • y: ya
  • z: qaz

Her 31 herfên alfabeya kurdî di hevokê de bi kêmanî carekê xuya dike, û ev yek hevokê dike pangramek.


Mirov dikare li ser amûrên dîjîtal pangraman ji bo ceribandina klavyeyê bikar bîne. An jî dikare di dersên zimanî de piştî qedandina mijara alfabeyê weke test bikar bîne ka şagirt hemû herfên alfabeyê dizane an na.


Heger min derfet dît û hat bîra min, ez ê hin caran tenê ji bo kêfê hewla çêkirina pangraman bidim û çi pangrama min çêkir ez ê li vê nivîsê zêde bikim...


"Fewzîyê Cehfer di nav gul û çîçekan de bê qusûr ji bo pere şivantîyê dike û meaşê xwe distîne."

Kerikê Kerajo! Kî mala bavê te dajo?

Berî em ji ser axa xwe wek reyên giyayekî werin aşêf kirin û ji ser reh/erda xwe werin derxistin, bextê me hebû. Bextê me wek zimanê me paqi...